我们致力于为用户为书迷提供免费好看的重返普罗旺斯全集 |
![]() |
|
优雅小说网 > 综合其它 > 重返普罗旺斯 作者:彼得·梅尔 | 书号:44262 时间:2017/11/23 字数:9765 |
上一章 第六章 初访马赛 下一章 ( → ) | |
法国所有名震遇尔、遥相睽隔的城市中,除了巴黎,还有许多让我魂牵梦绕、难以割舍。当你将你的感觉同别人切磋时,提起里尔、里昂、圣太田和克莱蒙-法兰,你会遇到太多同你截然相反,却又顽冥不化的意见,而一提起马赛,如果对方不是别有用心,那么每一个来过这里的人都会对这个城市的独特风格记忆犹新。 对许多人而言,这里也许格调不⾼、在卡纳比里号上大吵大嚷的醉醺醺的⽔手们;船坞旁人声鼎沸的酒吧;伊夫岛中年代久远、冰冷无情的监牢;天一擦黑,就令旅游者战战兢兢的狭窄的后街;还有,感谢《法国联合报》的提醒,还有在比利时人的每⽇市场,对刚刚买到的鱼是否被偷梁换柱的困惑。马赛给人们的印象似乎是声名藉狼、光怪陆离,或许还颇具危险 ![]() ![]() 然而至今还没有任何一个地方像这里一样,始建于一个浪漫的爱情故事。传说——毫无疑问,马赛的故事编造者一定会为我们编造出一个情节曲折、引人⼊胜的故事——这个城市创建于爱情。公元599年前,一名叫做普罗提斯的胖卡尼航海者赶到海滨,去参加南尼国王举行的盛大宴会。在宴会上,国王的女儿,吉谈迪斯看了这个年轻的航海者一眼,立即就陷⼊爱河,并且认定了他就是她所寻找的⽩马王子。就因为这闪电般的一瞥,一见钟情,国王将海滨最好的一百英亩土地作为新婚贺礼送给了这对爱偶,让他们在这里建造家园。马赛,就这样诞生了。从那时开始,两个人在这里相亲相爱,繁衍生息。二十六个世纪过去了,这里的人口从两个发展到了一百多万。 同这座城市一样,这里的居民因此而名声腾播,正如他们的批评家所说,unpenspecial(稍微有些特殊)——这是一种很特殊的说法,不像在英国那样被认为是恭维的标志。马赛人被认为具有时时将事实夸大其辞的本事。我怀疑这是否因为马赛是个渔港,环境在某种程度上鼓励了渔民们夸夸其谈的本 ![]() 当然,这些故事存在的前提是,你首先要明⽩他们究竟说的是什么。如果一味地按照央中 府政的指令去做,马赛就永远不会有快乐。即使你将马赛人演说辞中掺⽔的部分沥⼲,你也不得不承认,这里有反抗巴黎中心的悠久传统。马赛尽最大努力避免说法国官方语言,这是地方语言取得的部分 ![]() 有个短语一直困惑着我,直到写下来,我才弄明⽩它的意思:“‘L’aiilion,c’estplusraPldequelecamm摸n,memeslyapas4epeuneus。”这句话的意思是,即使没有轮子,机飞也要比火车快。一个再简单不过的法语句子,而用那种调料盘里浸过了的马赛语讲出来,它却突然变得不可理喻。设想一下这种困难吧,这个短语用当地语言讲出来,就成了:“llestunVraiculCoUSU。”将这个短语礼貌地翻译过来的人一定缺乏幽默感,肯定几乎连笑都不会。逐字逐句地翻译,这行为愚蠢得不啻于将某个人的庇股 ![]() ![]() ![]() 即使是慈爱的⽗⺟们为后代所取的名字,也无法逃出马赛的厚待。安德烈,不管他喜 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 在这里,你需要跨越的第一大障碍,是找到镇中心。最简单直接和最壮观的方法都是走海路,如果走这条航线,你也许会同意塞维涅夫人的观点,她“曾经为这个镇子非凡的美所震撼”你如果乘船,便能够尽揽一切景观于眼底:整洁的长方形老海港,城市向四野扩张的气势,金光闪闪、⾼⾼在上的伽德圣⺟雕像。但是如果你像我们那样直接从公路到达,你的第一印象肯定不会太好,你不会看到它的别具一格的想力。充満现代化气息的马赛市的市郊同塞维格娜夫人记忆中的并不太一样,它们是沉闷的,庒抑的。 ![]() ![]() 然而,说到底,在这里最幸运的事,就是你能够保持清醒,绝不受当地地理环境的误导。我们走的是去老海港的路,体会到了四周景⾊的瞬息万变。假如你从海上到达这里,你就能体会到瞬息万变的景致的魔力——眼前的景⾊从拥塞狭窄的街道,瞬间幻化为辽阔无垠的海平面,遥远的地平线依稀可辨,城市的污浊浓烈的气味越来越淡,渐渐转化成新鲜纯净略带点咸腥的海⽔的味道,这就是马赛——你终于到达这里,大大小小的渔贩子聚集在一起,⾼声吆喝,喧闹不已,这一定是马赛了。 每天早上八点钟,他们就会集合在海港的东侧,穿着橡⽪靴,戴着⽪面具,站在一个个小餐桌大小的矮箱子后面大声叫嚷。箱子里装着渔民们一天的收获。这些鱼还都活蹦 ![]() ![]() 在一长排小摊后面的港湾,渔船镶嵌在⽔面上,随着⽔波上下浮动,船与船之间相距很近,让你感觉似乎你可以向前走出几百码却不打 ![]() ![]() ![]() ![]() 紫杉城堡, ![]() 一个短程的海上航行,我们认为,能够给崭新的一天以一个精神 ![]() 天气非常理想, ![]() “密思特北风。” 的确,没有什么能像这种危及人的生命全安的风暴一样限制人们的自由。可现在,只有一股使人稍费踌躇的微风,仅此而已。“可是密思特风还没有刮过来呀。” “就要来了。” “那你为什么还站在这儿?” 他不屑地耸了耸肩,这是我们这一天里第一次见识到的不屑一顾的态度,好在并没有什么争吵。离开码头,我们被一个长得又瘦又黑的人拦住,他摇晃着一 ![]() 我们环顾四周,看见一大群偷照相机的贼、正在休假的无拘无束的⽔手、载着⾼级行政官的摇着黑玻璃窗的汽车像从地狱里冒出来一样从我们⾝边掠过,或许真的有什么危险的信号。然而,什么都没有发生。 ![]() ![]() 我们返回到卡纳柏里街,这条宽阔的马路从海港一直延伸到东方。这里曾经是南方的香谢里舍大街,然而现在,这样的宽阔的林荫道在全世界都举目可见。假如你不对行银的营业所、航空公司和旅游货运站有着特殊的趣兴,这里决不会耽搁你的脚步。沿着这条大路一直往前走,然后向左转,沿着杜格米尔林荫大道,你会来到圣查尔斯车站,这是每个游客的旅游名单上必不可少的一站。从车站沿着楼梯盘旋而下——这是只有在电影中作为舞台背景才会出现的东西,十九世纪样式阔大蠢笨的楼梯,雕刻着亚洲和洲非的具有象征意味的花纹,这是一个美仑美英的地方,只要你不带着沉重的行李,你就可以从这里一直走到马赛的⼊口。从这里出发,假如你没有时间,或者脚走疼了的话,你可以尝试一下搭乘马赛地铁的感觉。 对这种地下运输系统,我几乎毫无经验可言。我一走进伦敦、纽约、巴黎的地铁,就能够迅速地 ![]() ![]() 我在这个城市里常常这样趣兴盎然地闲逛。充満现代气息的天际轮廓线上万,不时地有护卫圣⺟院的金字闪闪发光。放眼望去,大海一望无际,尽在眼底。佛罗伊奥群岛的景⾊辉煌壮丽,空气温暖熨贴。站在公路和大海之间的几块巨石的突起的边缘上,我们让全⾝甚至手指也全部张开,尽情享受这同印度夏天相仿的 ![]() 海⽔轻轻地噬咬着海岸线,形成了一个绵长的小海港,或者小海湾,并不是所有的海港都拥有这样令人慰藉的名字。麦德慕小海湾,连同那个不远处同它极其相似的佛萨小海湾,它们都是如此的清慡,如此的熨贴,似乎可以唤回失眠者的久逝的梦境。我们的目的地是奥佛斯小海湾,这是一家历史悠久的店酒的老家,这家店酒有一个非常 ![]() 沿着寇尼什大街一直向南走,就到达了奥佛斯小海湾。此时,我们已经离开了城市,进⼊一个小渔村。船只停泊在一个缓坡上。两个孩子正在摆放着 ![]() ![]() ![]() 在走过了这长龙阵似的內⾐展示,经历了头晕目眩的感觉之后,佛弗店酒的內部便大大减低了对我们的 ![]() 如果你在同一时刻说马赛和鱼——至少在法国南部——就会有人对你发出警告。在这里,一提到鱼羹,就会有一些鱼羹烹调⾼手闻声而至,围拢过来,在你耳边喋喋不休,直到你毫无异议地表示他或她所列举出来的食谱是最好的为止。这里有一份官方认可的正确配料表——《鱼羹宪章》,在遍及马赛的中等店酒大门外,你都可以看到这种宪章展示。但是,如果沿着海岸向南走几海里来到土伦,你会发现,那张马赛营业执照在这里还不如一张停车票受到重视。问题的关键在于马铃薯。 在土伦,鱼羹是有马铃薯做配料的;而在马赛,如果烹调时将马铃薯加进来,就会被认为是亵渎神圣。而在涉及到龙虾时,这种分歧也依然存在。到底应不应该包括马铃薯?这取决于你现在在什么地方。也许有一天,所有这些争执必须由布鲁塞尔的人权委员会来解释,或者只能 ![]() ![]() ![]() 在这里,记住,首要的和最重要的,是鱼必须保证绝对新鲜,它们必须来自而且只能来自地中海。(东京、纽约和伦敦的任何一家店酒,如果许诺说他们的菜单上有鱼羹,那他们一定是在撒谎。)你的食谱中鱼的种类可以变化,但有一种是绝对不能不囊括进来的:伊⾖触,这种鱼有一张非常令人恐怖的、也许只有它妈妈才会喜 ![]() 鱼和汤不能一起端到餐桌上来。汤要佐以薄的烤面包片,鱼要佐以“铁锈”一种铁锈⾊的,用胡椒、辣椒和大蒜调制而成的酱。调料一端上来,便有一种气味扑面而来,让你立刻感觉出它的与众不同,这是混合着香料和大海味道的辛辣味。这个程序复杂、历时漫长的美食结果,以及这种敢吃大蒜的英雄举动,无疑是不同凡响,甚至被认为是敢于同整个社会叫板,在这种意义上,我们自信那个下午我们是全安的,没有引起后街那些抢劫強盗们的注意力——一股方向极其明确的气味从我们的呼昅里直 ![]() 我们准备去探访的那条后街叫帕纳区,这是马赛最古老的地区。其中最大的部分——有两万人——在二战中被纳粹炸掉,因为他们意识到这里不仅是犹太难民的天堂,也是法国抵抗运动组织的据点。现在侥幸保存下来的只有那桥峋的峭壁、狭窄的街道,它们中的大部分被流逝的岁月草草地掩盖住了,另一部分则挤満了肮脏破烂的房子。汽车极其少见,我们只看见过两辆,一辆探头探脑地从一条小巷子里钻出来,活像是一只丧家⽝。这条小巷子实在是太窄了,它对此手⾜无措,拿不准究竟应该向左转还是应该向右转,踌躇了一阵子,最后不得不退了回去。那第二辆之所以仍然存在于我的记忆中,则是因为它那令人不可思议的停泊方式。 那时我们正打算穿过一座小得不能再小的小房子,这小房子像一个单人房间那样大,从打开的房门一眼就可以将整个房间看透。房间的一侧装饰得很一般,铺着地毯,摆放着桌椅,家里的三个成员正坐在那儿看电视。房间的另一侧被一辆擦拭得光洁、⼲净的雪铁龙汽车占満。这不是车体很宽大的那种雪铁龙,但是说实话,它的确已经⾜够大了,它趴在那儿,穿过房门并极其小心地没有碰到家具。我怀疑这车究竟在这里呆了多久,为什么呆在这儿,按理说,它应该在外边跑来跑去才对。 我猜测,主人将这辆车停放在起居室內,是为了保证它的全安。在这一点上,我非常理解他们,因为我们已经被多次警告过,要十分小心我们危险的邻居。马赛,又一次失去了让人忘记它藉狼的名声的机会。孩子和年老的女人们被強迫呆在外面,并且还不能为他们如此这般的生活感到些微的恐惧。许多人家门窗洞开,其间有一家或两家被改造成了小酒馆或食品杂货店。在这里,我们面临的唯一的伤害,是那只随时会从窗子里飞进来的⾜球。然而,这更多的是让人感觉到沉醉,而不是恐怖或是威胁。 我们来到一个小矿井的端顶,首先映⼊我们眼帘的是一堆谈玫瑰⾊的石建筑群,这儿曾经是马赛最古老的慈善堂,也是马赛最雅致的幸存物之一。它由⽪埃尔-⽪热设计,建于十七和十八世纪,这个庇护所一度为马赛那些无家可归的人们提供了一个理想的家园,大大地缓解了他们的失落和痛苦,从而被认为是一个建筑的天堂:大巨的四方院子,大约长一百码宽五十码,四周环绕着一座三层楼、有连拱廊的建筑,旁边是一座富丽堂皇、气势 ![]() 实际上,无论这座建筑的名字是什么,它的早期历史已经远远不仅仅是慈善意义上的了。马赛十七世纪的居民——或者,至少是那些上有寸瓦,下有立锥之地,囊中不太涩羞的人们——惊恐于那些在街头四处游 ![]() ![]() ![]() ![]() 法国大⾰命爆发时,这个慈善堂变得更加大慈大悲。几个世纪过去了,它为那些暂时的奴隶们所提供沉痛的避难名单可以列出长长的一大串:老年人、穷人、儿孤、因城市扩张而流离失所的家庭、被纳粹的 ![]() 此后,又花费了二十年漫长的时间才完成这个建筑的修复,使它成为现在这种了无瑕疵的样子。也许因为我们刚刚穿过那条局促而 ![]() ![]() 我们掉头返回港口,沿途经过了一个年代不太久远的地方古迹,纽约,一个有着西向露台的啤酒坊,观赏到了马赛⽇落的壮观景象。这一天实在是太短暂了,还有太多的东西我们无法欣赏到:因为天气原因而失之 ![]() ![]() ![]() 尽管我们分给一个城市的一天少得像从一大桶酒里只饮一小口,但是这一点点已经⾜以让我们流连忘返。或许,马赛就像一个举止耝野、声名可疑的老姑娘,但她仍然非常 ![]() ![]() ![]() ![]() 《马赛曲)唤起了孩子们对故乡的热爱,这首莱茵河畔的战歌诞生在斯特拉斯堡。当时,五百名义勇军战士从马赛向首都巴黎前进,一路⾼唱这首歌,当他们到达巴黎时,歌曲已经变成了《马赛曲》。(我认为,公平一点说,作为法国的第一歌曲,仅仅从题目上说,《马赛曲》听起来似乎要比《斯特拉斯堡曲》好听得多。) 直到最近一些时候,保罗-里查德,这位马赛最著名、最辉煌的实业家——在教皇的祝福下带领一千五百名职员来到罗马——决定为他的茴茵香开胃酒闯出一条路。这个绝妙的主意并不是他首创的。一九一五年,阿维尼翁附近的排诺德酿酒厂生产的含有某种致命添加剂的苦艾酒被查噤,他们将产品转向茴香开胃酒。但是排诺德酿酒厂并没有发明茴香开胃酒,这种酒是由一名隐士发明的——各种传说中都这样 ![]() ![]() ![]() 这最后一个故事很形象地刻画了马赛的立独精神。在过去的很多年中,绝对权威对此一直持嗤之以鼻的态度,这个权威在当年曾经是路易十六,这种轻蔑的态度结结实实给这个城市上了一课。长长的防御墙被拆除了,曾经保卫马赛免受海上略侵的城头的炮口也掉转了方向,瞄准了它的市民们,他们现在被认为是比海上略侵者更具威胁 ![]() 我的的确确不知道这究竟是为了什么,然而它令我思索何以马赛人至今仍然屹立在这里,虽然国王早已不复存在,但反叛者却永远不可能被消灭光。 |
上一章 重返普罗旺斯 下一章 ( → ) |
重返普罗旺斯是知名作家彼得·梅尔力作,是一本文笔与情节俱佳的综合其它,优雅小说网免费提供重返普罗旺斯最新章节阅读,希望您能优雅的在优雅小说网上阅读。彼得·梅尔撰写的重返普罗旺斯最新章节免费在线阅读,重返普罗旺斯为虚构作品,请理性阅读勿模仿故事情节。 |